نشست خبری بهمن دری، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی سه شنبه در حالی برگزار شد، که پرسش خبرنگاران درباره سرنوشت رمان محمود دولت آبادی اعلام نظر رسمی درباره این کتاب را در پی داشت.
معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: اگر من امروز اعلام کنم که این کتاب مجوز گرفته یا خواهد گرفت، اینطوری من اداره کتاب را دور زدهام و این کاری خارج از ضوابط است؛ کتابها باید برای اخذ مجوز به اداره کتاب فرستاده شوند تا در آنجا و بر اساس قانون مورد ارزیابی قرار گیرند. اگر هم نویسندهای همه این راهها رفت و به نتیجه نرسید، آن وقت ممکن است من به مسئله ورود پیدا کنم. البته تعداد این قبیل کتابها زیاد نیست ولی کم هم نیست.
وی در ادامه گفت: من هر هفته با 7، 8 عنوان کتاب مواجه میشوم که از من خواسته میشود که آنها را بخوانم. من البته بسیاری از کتابهایی را که به من میدهند، میخوانم و این کتاب (زوال کلنل) را هم خواندم و درباره نکاتی که در آن وجود دارد، باید با نویسنده آن به گفتوگو بنشینیم.
او در ادامه عنوان کرد: البته این کتاب از مناظر گوناگون هم در اداره کتاب بررسی شده است. من هم کتاب را مطالعه کردم و فکر میکنم کتاب به لحاظ تصویری و بصری، کتاب خوبی است؛ منتها قرائت جدیدی از شرایط قبل و بعد از انقلاب را ارائه میکند و نویسنده آن را به چیرهدستی نوشته است. چون این کتاب سابقه است، باید با نویسنده بنشینیم و حرف بزنیم. سر کتاب «جای خالی سلوچ» هم قرار بود 40 دقیقه با ایشان حرف بزنیم که هفت ساعت طول کشید. یادم میآید که نظر من را هم پذیرفت و در جایی هم از من تشکر کرد.
وی این راهم اضافه کرد که کتاب «کلنل» یا «زوال کلنل» اصلاحاتی داشت که نویسنده برخی از این اصلاحات را انجام داده است و من درنظر ندارم واژهها و ترکیببندی در کتاب تغییر کند. برای من، پیگیری نکاتی وجود دارد که این قرائت میتواند قرائت جدیدی را با تأثیرگذاری نامطلوب ارائه دهد. البته آنچه اداره کتاب تا کنون اعلام کرده، این است که باید اصلاحاتی در کتاب انجام شود و نویسنده برخی موارد را اصلاح کرده ولی مد نظر من چیز دیگری است.
6060
نظر شما