مهر نوشت:

روایت گزارش‌گونه «اری د لوکا» درباره وضعیت مهاجرت انبوه و غیرقانونی به ایتالیا در دو دهه اخیر، در کتابی با عنوان «آسمان در یک آخور» و با ترجمه رضا قیصریه منتشر شد. ماجرای این کتاب در واقع روایت فرار یکی از سربازان ایتالیایی از ارتش این کشور در سال‌های پایانی جنگ جهانی دوم است و اتفاقاً پدر خود نویسنده (اری د لوکا) شخصیت اصلی این گزارش داستانی است. البته انگیزه اصلی «د لوکا» در نوشتن این داستان گزارش‌گونه اشاره‌ای است به وضعیت مهاجرت انبوه و غیرقانونی به ایتالیا در دو دهه اخیر و فجایعی است که در پی آن روی داده است.

بارها قایق‌ها و لنج‌های مهاجران چه از شرق اروپا و چه از آفریقا دچار توفان شدند و عده زیادی بر اثر واژگونی در دریا غرق شدند و تنها راه حل را دولت ایتالیا در ایجاد بازداشتگاه‌هایی دانست که یکی از آنها با همکاری دولت لیبی و در سواحل مدیترانه‌ای کشور لیبی است.

«د لوکا» این سیاست را ضدبشری و همه جناح‌های سیاسی ایتالیا را مسئول می‌داند؛ «آسمان در یک آخور» احتمالاً یادآوری این نکته است که: فراموش نکنیم که ایتالیایی‌ها خود را از بزرگترین مهاجران سده‌های نوزدهم و بیستم به دیگر کشورهای اروپا و آمریکا (شمال - جنوب) بوده‌اند.

کتاب «آسمان در یک آخور» در شمارگان 1450 نسخه و با بهای 1200 تومان از سوی نشر «افسون خیال» روانه بازار شده است.

«اری د لوکا» متولد 1950 در ناپل است. او خودآموخته زبان عبری و مترجم قسمت‌هایی از کتاب تورات است. این نویسنده ایتالیایی در جوانی در یکی از گروه‌های سیاسی چپ افراطی فعالیت‌های زیادی داشت و بعدها البته گرایش‌های مذهبی را جانشین آن ساخت به طوری که امروزه به عنوان یک نویسنده کاتولیک در ایتالیا مطرح است. از آپار او می‌توان به «مونته دیدیو، کوه خدا» (با ترجمه مهدی سحابی)، «بالا رو به چپ»، «بر ضد یک»، «تو مال من» و «وزن پروانه» اشاره کرد.

291/60

کد خبر 164076

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
6 + 10 =