منظورمان نام ایرانی بود، نه فارسی/ توضیح وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره حاشیه‌های یک خبر

روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در واکنش به برخی حاشیه‌های ایجاد شده، با انتشار متنی، تاکید کرد منظور از استفاده از اسم فارسی برای نام‌گذاری فیلم‌های سینمایی کشور، اسم‌های ایرانی است که در قلمرو فرهنگ و تمدن این مرز و بوم وجود دارند و زبان بیگانه محسوب نمی‌شوند.»

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مرکز روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در واکنش به حاشیه‌های یک خبر درباره اجبار در استفاده از نام‍‌های فارسی برای فیلم‌ها، آثار هنری، اصناف و ...، توضیحاتی را منتشر کرد.

پیش از این، در خبری دریافتی به نقل از سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی آمده بود: «استفاده از اسامی زبان فارسی باید در همه عرصه‌ها مورد توجه باشد، این اقدام در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش‌های مختلف آغاز و حتی تاکید شده است که فیلم‌های سینمایی هم باید نام فارسی داشته باشند.»

این خبر، واکنش و گلایه برخی از رسانه‌ها و مردم را در پی داشت که زبان مادری‌شان، غیر از زبان فارسی است. در همین ارتباط، مرکز روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، توضیحات تکمیلی زیر را منتشر کرده است:

«به دنبال بروز برخی قرائت‌ها، درباره موارد اعلام‌شده در دهمین جلسه شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی، به اطلاع می‌رساند: «منظور از اسم فارسی برای فیلم‌های سینمایی کشور، اسم‌های ایرانی است که در قلمرو فرهنگ و تمدن این مرز و بوم وجود دارند و از اعتبار، اصالت و احترام لازم برخوردار هستند. بدیهی است این زبان‌ها، ایرانی بوده و اسامی بیگانه محسوب نمی‌شوند و بدون تردید، اهمیت و نقش همه اقوام و زبان‌ها در اقلیم فرهنگی ایران بزرگ اسلامی در استحکام‌بخشی به منظومه فرهنگی کشور بر کسی پوشیده نیست.
از این‌رو، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بر اساس تکالیف قانونی از هیچ تلاشی برای استفاده از عبارات و عناوین ایرانی که مظهر اقتدار این کهن‌سرزمین پرافتخار است، دریغ نخواهد کرد و در مقابل ورود و هجوم واژه‌های خارجی برابر قانون ممنوعیت به‌کارگیری اسامی و عناوین و اصطلاحات بیگانه مصوب سال ۱۳۷۵ مجلس محترم شورای اسلامی و آیین‌نامه اجرایی آن (مصوب سال ۱۳۷۸) هیأت محترم وزیران، اقدام لازم را به عمل می‌آورد.»

۵۷۵۷

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 1443200

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
5 + 1 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 13
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • IR ۲۱:۳۷ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۲
    5 20
    فرق گویش و زبان را خیلی ها نمیدانند. ماد ایران گویش داریم و زبانی جز فارسی نداریم
    • صادقی IR ۲۲:۵۰ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۲
      17 2
      با احترام اگر در حیطه زبانشناسی تحصیل نکرده یا در مطالعه کتب بین المللی و داخلی مستند این حیطه سبقه ای ندارید لطفا اظهار نظر جدی نفرمائید. جمله اول شما را می توان پذیرفت ولی جمله دوم شما غیر مستند و غلط می باشد.
    • حسین زاده IR ۱۲:۴۶ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۳
      5 0
      بی نام ۲۱:۳۷ . بیش از نیمی از لغات همین زبان فارسی، در عربی هم وجود داره. شما اول برو این مسئله رو حل کن، بعد بیا در مورد سایر گویش ها نظر بده
    • IR ۱۴:۴۹ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۳
      0 8
      ما ملت امام حسینیم. زبان برایمان اولویت ثانوی دارد.
    • آسو IR ۱۵:۲۵ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۳
      3 2
      بسیار بسیار بسیار بی سوادی،و البته فاشیست، اینجا ترکیه نیست که فقط بگی ترکی و باقی رو نبینی، ترک و کرد و عرب و بلوچ و ... خیلی ها زبان هستن، کسروی زیاد خوندی مغزت خراب شده،
    • خراسانی IR ۱۵:۲۵ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۳
      6 0
      زبان‌های ایرانی را باید در دو گونه طبقه‌بندی کرد: 1- زبان‌هایی که از گروه زبان‌های ایرانی (زیر شاخه هند و اروپایی) هستند؛ مثل کردی، بلوچی، ارمنی، تاتی، تالشی، سنگسری، لارستانی،گیلکی، تپورستانی، سغدی، خوارزمی، پشتون و ... 2- زبان‌هایی که اگرچه هم‌خانواده فارسی نیستند، اما سال‌های سال در فلات ایران بزرگ به کار رفته و می‌روند؛ مانند ترکی آذری، ترکی ترکمنی، عربی و ... همه این زبان‌ها را باید گرامی شمرد.
  • صادقی IR ۲۳:۵۰ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۲
    16 2
    به هیچ مستندی نمی توانیدزبانهای عربی، ترکی آذربایجانی، ترکی ترکمنی، ارمنی و کردی را گویش فارسی بنامید. اگر یک فارس زبان بدون هیچ آموزش رسمی یا غیر رسمی بتواند با فردی که زبان عربی و ترکی یا کردی را بشکل اصیل زبان صحبت می کند بفهمد و برعکس، تازه شرط اول گویش یا دیالکت برقرار می شود که شرط کافی هم نیست. بعنوان مثال دانمارکیها و سوئدیها می توانند بدون تغییر در کلام ، همدیگر را بفهمند ولی بعلت تفاوت ملیتی باز هم دو زبان متفاوت تلقی می شوند نه گویش، چه برسد به تفاوت فارسی با مثلا ترکی که ریشه ای و زمین تا اسمان است. یکی از زبانهای هند - اروپائی است و دیگری از زبانهای اورال-آلتائی. همه این بحثهای علمی به یکطرف حد اقل به قانون اساسی خود که باید معتقد باشیم که در کشور عزیزمان ایران چندین زبان را به رسمیت شناخته است. پس نگوئید در ایران زبانی جز فارسی نداریم و تفرقه پراکنی نکنید. موفقیت همه ما ایرانیها در همدلی ماست.
    • IR ۱۴:۱۶ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۳
      1 3
      عربی یا ترکی جزو زبانهای ایرانی نیستند.تاتی ،تالشی،گیلکی،بلوچی،کردی،لری،لکی،فارسی ،مازندرانی و ... جزو زبانهای ایرانی‌اند.
    • IR ۱۴:۴۶ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۳
      3 5
      دروغ میگویی. احترام به زبان های محلی لازم است اما چه کسی است که نداند زبان دستاویز شما برای تجزیه طلبی است. کردها هم ایرانی هستند. شماها را نمی دانم.
  • هومن IR ۰۸:۱۷ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۳
    2 2
    زبان بیگانه، چه قدر خوب انگلیسی و فرانسوی میشه بیگانه، اونوقت زبان عربی میشه زبان کشور دوست و هم خون بجای فارسی بگوییم : پارسی
  • IR ۰۹:۰۱ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۳
    3 18
    جالبه تو کشوری که فارس ها تاسیسش کردند نباید جرات گفتن زبان رسمی کشور فارسی است رو داشته باشید ایران داره به سمت ملک الطوایفی پیش می رود و آماده تجزیه
    • احمد IR ۱۲:۲۱ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۴
      7 1
      تو فارس کجابودی که تاسیس کردی؟! توکجابودی که ماکوردها و عربها هشت سال جنگ تحمیلی نزاشتیم بیان تاسیس تنابود کنن الان اومدی بحث زیان و گویش میکنی برام اگه من کورد گویش تو فارسم بیا هم محله ای بشیم ببینم زبان من میفهمی بچه تاسیس!!
  • IR ۲۱:۰۸ - ۱۳۹۹/۰۷/۲۴
    3 1
    تو رو خدا این تفرقه شیطانی رو تمومش کنید. همه ما ایرانی هستیم