نسخ خطی
-
بازگشت یهودیان سوریه پس از دههها تبعید
اخبار دیندر پی اعلام دولت جدید سوریه مبنی بر تعهد این دولت به حفاظت از میراث یهودی در کشور، هیاتی از یهودیان سوریه در کوچههای شهر قدیم دمشق گشت و گذار کردند.
-
حسن حضرتی استاد تاریخ دانشگاه تهران:
نخستین تصحیح گلستان سعدی در بالکان اتفاق افتاد نه ایران
تاریخ ایرانما در حال حاضر چیزی در حدود بیش از ۳۰ هزار نسخه پارسی و نزدیک به یک میلیون سند مربوط به تاریخ ایران در آرشیوهای عثمانی داریم.
-
اهدای ۲۹ نسخه خطی و ۹۰۰ جلد کتاب نفیس به کتابخانه دانشگاه تهران
اخبار دینمجموعه کتابهای نفیس حسین هوتن، شامل شامل ۲۹ جلد نسخه خطی، ۳۲ جلد کتاب چاپ سنگی و ۹۰۰ جلد کتاب چاپی به کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران اهدا شد.
-
نصب بزرگترین کتیبه دست نویس کشور در حرم حضرت عبدالعظیم +تصویر
اخبار دیندر آستانه فرا رسیدن نیمه شعبان از بزرگترین کتیبه دست نویس کشور در حرم عبدالعظیم(ع) رونمایی شد.
-
کتابخانه مسجد الاقصی؛ گنجینهای علمی از تاریخ امت اسلامی + فیلم
اخبار دینکتابخانه مسجد الاقصی در بیتالمقدس یکی از گنجینههای کتاب در فلسطین است که حاوی کتب دینی دستنویس از جمله مصحفها و کتب تاریخی مربوط به دوران مملوکی و عثمانی است.
-
غارت گنجینههای ایران، تلخ اما گاهی شیرین
تاریخ ایرانانتقال نسخههای خطی و نفایس و گنجینههای ایرانی به موزهها، کتابخانهها و کلکسیونهای دیگر کشورها ازجمله دردهایی است که گاهی با دیدن وضعیت ناامیدکننده موزهها و کتابخانههای ایرانی شیرین میآید.
-
سیدمحمد مشکات و روایت یکشب تا صبح انتظارش برای نسخه خطی
اخبار دینسید وقتی برای خرید کتاب خطّی، رنج سفر را از تهران به اصفهان به جان خرید و شب را پشت در خانه دارنده آن بیتوته کرد مبادا فرصت از کف او بیرون برود و دیگری زودتر از او آن کتاب را بیابد و بخرد.
-
رونمایی از نسخه نفیس خطی منسوب به امام علی (ع)
اخبار دیننسخه نفیس «شرح دیوان منسوب به حضرت علی (ع)» تألیف «قاضی کمالالدّین میرحسین بن معینالدّین مِیبُدی یزدی» که در سال ۹۰۹ هجری قمری درگذشت، به عنوان یک اثر درخشان و ارزشمند به نمایش درآمد. این کتاب به خط نسخ ممتاز منسوب به وصال شیرازی از قرن ۱۳ هجری قمری مزین شده است و کارشناسان بر ویژگیهای منحصربهفرد آن تأکید کردند.
-
روایت انگیزهها، تلاشها، واکنشها و افسوسهای یک محقق
ماجراهای ۱۲ جلد «دنا» و ۴۵ جلد «فنخا»؛ میراث پُر بار ایران در گفت وگو با مصطفی درایتی
کتاباستاد مصطفی درایتی، ناگفته های فراوانی درباره چگونگی جمع آوری فهرست های کتاب های دستنویس و نسخه های خطی دارد که در این گفت وگوی تازه بیان کرده است.
-
این نسخه خطی دیوان حافظ، گویای بخشی از تاریخ هنر ایران است!
اخبار دینحمید عجمی، هنرمند خوشنویس که در گردآوری دیوان حافظ به کتابت میرزامحمدرضا کلهر نقش موثری داشته است، درباره ارزش هنری آن میگوید: «این کتاب، جزو نسخه خطی ما محسوب میشود و گویای بخشی از تاریخ هنر ایران است که خط آن نیز بسیار ارزشمند است. درحقیقت این کتاب، دووجهی است؛ هم جامعه هنری را پوشش میدهد و هم نسخهای متفاوت از نظر ادبیات به حساب میآید.»
-
عکسی کمیاب از آیت الله خامنهای در ۱۲ سالگی و دست خط ایشان
اخبار دینآیت الله خامنهای در سن ۱۲ سالگی به همراه شاگردان جلسه قرآن کنار ایشان میباشند.
-
پاپیروسها و پترا چیست و چرا برای اسلامپژوهان و قرآنپژوهان ارزشمند است؟
اخبار دیناین پاپیروسها از جهات مختلف برای اسلامپژوهان و قرآنپژوهان ارزشمندند، نخست، آنها اطلاعاتی درباره محیط تاریخی ظهور اسلام و مناطق شمال غربی شبهجزیره ارائه میدهند. همچنین، واژگان عربی موجود در این اسناد که با حروف یونانی نوشته شدهاند، برای مطالعه زبان عربی پیشاقرآنی و رسمالخط قرآن اهمیت دارند. علاوه بر این، مقایسه اسناد مالی این پاپیروسها با آیات مالی قرآن میتواند به درک بهتر بستر تاریخی آیات کمک کند.
-
حضرت زهرا در نسخ خطی و آثار ادبی و تاریخی
اخبار دیندر تاریخ ادبی ما آثاری که نامی از حضرت زهرا را در خود جای داده باشند بیشمار هستند و به دو دسته تقسیم میشوند، اول آثاری که گروهی از شیعیان تولید کردهاند و گروه دیگر، آثاری که برادران اهل سنت تولید کردهاند.
-
رئیس مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان مطرح کرد
پیشنهاد تبادل اصل نسخ خطی مربوط به تاریخ قزاقستان با ایران
تاریخ جهانطالبی متین رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان آمادگی این نمایندگی را برای مشارکت در برگزاری نشست مشترک علمی و پژوهشی با موضوع «تاریخ قزاقستان براساس دادههای فارسی» با همکاری مرکز ملی نسخ خطی را اعلام کرد.
-
در جشن انتشار مجموعه خاطرات روزانه عمادالسلطنه مطرح شد؛
برادرزاده ناصرالدینشاه اجارهنشین بود!
تاریخ ایرانعمادالسلطنه یکسری رویدادها را در خاطراتش نوشته است ولی وقتی این خاطرات را میخوانیم، بهتر است به چیزهایی که نویسنده قصد نکرده آنها را بگوید هم توجه کنیم. مثلاً در جایی میگوید ساختن خانهها را از اندرونی شروع میکردند.
-
سیر تحول خط و زبان در ایران
از سنگنبشتههای میخی هخامنشی تا الفبای فارسی امروز
ادبیاتدر حدود پنج هزار سال پیش ازمیلاد مسیح در منطقهای میان جنوب روسیه و شرق اروپا قومی زندگی میکردند که زبان آن قوم هندو اروپایی نامیده میشد از این رو آن قوم به قوم هندو اروپایی معروف شدند.
-
کارگاه خوشنویسی خط معلی در شاهرود برگزار شد
سمنانرئیس اداره میراث فرهنگی، گردشگری و صنایعدستی شهرستان شاهرود گفت: به مناسبت دهه کرامت و هفته میراث فرهنگی، کارگاه خوشنویسی خط معلی در شاهرود برگزار شد.
-
استاد دانشگاه پرینستون: «مصحف مشهد رضوی»، مدرکی مهم، درباب ارتباط متن معیار قرآن با نسخههای قبلی است
مبلغ نوشت: مایکل کوک، استاد دانشگاه پرینستون درباره «مصحف مشهد رضوی» نوشت: اینکه چه شرایطی دست به دست هم داده تا این متن چندسرشت عجیب و تاحدی منحصربهفرد پدید آمده، پرسشی سخت جذاب است. پاسخ هر چه باشد، این مصحف مدرکی مهم است درباب تاریخ مکتوم ارتباط متن معیار قرآن با نسخههایی که پیش از آن رواج داشت.
-
آخرین تهرانگردی عبدالله انوار پیش از عزیمت به خانه ابدی
کتابایلنا نوشت: مراسم تشییع و وداع با سیدعبدالله انوار صبح امروز، شنبه ۲۰ اسفند از کتابخانه ملی ایران با پخش فیلمی از صحبتهای افرادی که خاطراتی با انوار داشتند، برگزار شد. بخشهایی از گشتزنی انوار در تهران و داستانهایی که از تهران قدیم تعریف میکرد نیز در این فیلم گنجانده شده بود.
-
در گفتوگو با حمیدرضا قلیچخانی مطرح شد
دروغ نگویید، خوشنویسی ایران را ثبت جهانی نکردید!
تجسمیحمیدرضا قلیچخانی، استاد شناختهشده و باسابقه خوشنویسی میگوید آنچه ایران با عنوان «برنامه ملی پاسداری از هنر سنتی خوشنویسی در ایران» در یونسکو ثبت کرده است، درواقع گزارش کار انجمن خوشنویسان ایران طی ۴۰ سال گذشته است و نه خوشنویسی ایرانی.
-
ایران، ترکیه یا کشورهای عربی/ برنده این رقابت کیست؟
تجسمیغلامحسین امیرخانی، در این مورد که همزمان با ایران، ترکیه و ۱۶ کشور عربی، پروندههایی برای ثبت هنر خوشنویسی به شانزدهمین جلسه کمیته بینُالدُوَل محافظت از میراث فرهنگی ناملموس یونسکو ارسال کردهاند میگوید از هر زاویهای به آن نگاه کنید باید بهعنوان شناسنامه ایران شناخته شود.
-
گنجینه زنده بشریمان از پرونده «برنامه ملی پاسداری از هنر سنتی خوشنویسی در ایران» گفت
غلامحسین امیرخانی: تعصبی نداریم اما خوشنویسی باید در یونسکو به نام ایران ثبت شود
تجسمیغلامحسین امیرخانی در مورد ارسال پرونده «برنامه ملی پاسداری از هنر سنتی خوشنویسی در ایران» به یونسکو همزمان با ترکیه و ۱۶ کشور عربیِ دیگر میگوید از هر زاویهای به این موضوع نگاه کنیم طبیعی است که باید بهعنوان شناسنامه ایران شناخته شود. او تاکید میکند: «ما از این بابت تعصبی نداریم ولی بالاخره هر چیز شناسنامهای میخواهد تا بهتر معرفی شود.»
-
ترکیهایها، هنر ما را شیک و پیک به نام خودشان عرضه میکنند
تجسمیاسرافیل شیرچی در پاسخ به این سوال که همزمانی ارسال پروندههای در مورد خط و خوشنویسی از سوی ایران، ترکیه و ۱۶ کشور عربی به یونسکو را چگونه ارزیابی میکند میگوید ایران منشاء این هنر بوده و هست. او میافزاید: «عربها مدعیاند اما نه از حیث فرهنگ و هنر که از حیث الفبایی که وجود دارد اما ترکیهایها مدعیان پرتنشیاند.»
-
روایت اسرافیل شیرچی از «برنامه ملی پاسداری از هنر سنتی خوشنویسی در ایران»
بُرد با ما بود اگر کسی چون دهخدا در یونسکو از ما حرف میزد
تجسمیاسرافیل شیرچی میگوید احساسش این است که بُردِ ما در ثبت پرونده «برنامه ملی پاسداری از هنر سنتی خوشنویسی ایران» در یونسکو نیازمند یک دیپلماسی قوی است؛ یک مدیر قوی که پیگیر باشد و قدمت و پیشتازیمان در خوشنویسی را در یونسکو جا بیاندازد یا استادانی بزرگ که هیئتی شوند و مانند قدیم خودشان قدم جلو بگذارند. او میپرسد آیا الان کسی مانند دهخدا هست که به یونسکو برود و از خط ما حرف بزند یا نه؟!
-
سی و دومین فهرست نسخ خطی کتابخانه ملی ایران منتشر شد
تجسمیسی و دومین جلد از کتاب «فهرست نسخ خطی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران» تالیف ناهید باقری خرمدشتی و با همکاری مریمشکوهآذین، از طرف انتشارات سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران منتشر شد.