36 عنوان از داستان های کوتاه معاصر با همکاری مشترک معاونت فرهنگی وزارت ارشاد و رایزنی فرهنگی سفارت ایران در روسیه به زبان روسی ترجمه و منتشر می‌شود.

به گفته ابوذر ابراهیمی ترکمان رایزن فرهنگی کشورمان در فدراسیون روسیه، این اولین بار است که داستان‌های کوتاه نویسندگان ایرانی پس از انقلاب اسلامی به زبان روسی ترجمه و منتشر می شوند.

تا پیش از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، داستان‌های نویسندگان ایرانی به روسی ترجمه و منتشر می‌شدند که پس از فروپاشی ادبیات داستانی ایران در روسیه منتشر نشده بود.

داستان‌های کوتاه منتخب بیش از بیست نفر از نویسندگان معاصر به انتخاب معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، از سری مجموعه داستان های کوتاه منتشر شده توسط موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، نشرتکا، برای اولین بار به زبان  روسی ترجمه و منتشر می شوند.

آثاری از داستان‌های کوتاه نویسندگان معاصر همچون راضیه تجار، محمدرضا سرشار، محمد میرکیانی، فریدون عموزاده خلیلی، جعفر ابراهیمی (شاهد)، سمیرا اصلانپور، محمدرضا بایرامی، محمدرضا اصلانی، مجید ملامحمدی و دیگر داستان نویسان در میان آثار انتخاب شده برای ترجمه به روسی هستند

ترجمه این داستان ها را مترجمین زبردست روس بر عهده دارند. رایزنی فرهنگی تلاش می‌کند تا نسخه روسی این داستان‌ها که در دو مجلد به چاپ خواهند رسید، را در نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو در سپتامبر سالجاری میلادی رونمایی کند.

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 54384

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
6 + 12 =