امام سجاد (که درود خدا بر او باد) در دعایی که در صحیفه سجادیه ذکر شده، نیایشی برای دیدن هلال ماه نو بیان کرده است.

متن و ترجمه فارسی این دعا را در ادامه می خوانید.

بسم الله الرحمن الرحيم

أَيّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيعُ، الدّائِبُ السّرِيعُ، الْمُتَرَدّدُ فِي مَنَازِلِ التّقْدِيرِ، الْمُتَصَرّفُ فِي فَلَكِ التّدْبِيرِ.

آمَنْتُ بِمَنْ نَوّرَ بِكَ الظّلَمَ، وَ أَوْضَحَ بِكَ الْبُهَمَ، وَ جَعَلَكَ آيَةً مِنْ آيَاتِ مُلْكِهِ، وَ عَلَامَةً مِنْ عَلَامَات‏ سُلْطَانِهِ، وَ امْتَهَنَكَ بِالزّيَادَةِ وَ النّقْصَانِ، وَ الطّلُوعِ وَ الْأُفُولِ، وَ الْإِنَارَةِ وَ الْكُسُوفِ، فِي كُلّ ذَلِكَ أَنْتَ لَهُ مُطِيعٌ، وَ إِلَى إِرَادَتِهِ سَرِيعٌ‏ سُبْحَانَهُ مَا أَعْجَبَ مَا دَبّرَ فِي أَمْرِكَ وَ أَلْطَفَ مَإ؛ع‏عّ‏ّ صَنَعَ فِي شَأْنِكَ جَعَلَكَ مِفْتَاحَ شَهْرٍ حَادِثٍ لِأَمْرٍ حَادِثٍ‏ فَأَسْأَلُ اللّهَ رَبّي وَ رَبّكَ، وَ خَالِقِي وَ خَالِقَكَ، وَ مُقَدّرِي وَ مُقَدّرَكَ، وَ مُصَوّرِي وَ مُصَوّرَكَ أَنْ يُصَلّيَ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَنْ يَجْعَلَكَ هِلَالَ بَرَكَةٍ لَا تَمْحَقُهَا الْأَيّامُ، وَ طَهَارَةٍ لَا تُدَنّسُهَا الْ‏آثَامُ‏ هِلَالَ أَمْنٍ مِنَ الْ‏آفَاتِ، وَ سَلَامَةٍ مِنَ السّيّئَاتِ، هِلَالَ سَعْدٍ لَا نَحْسَ فِيهِ، وَ يُمْنٍ لَا نَكَدَ مَعَهُ، وَ يُسْرٍ لَا يُمَازِجُهُ عُسْرٌ، وَ خَيْرٍ لَا يَشُوبُهُ شَرٌّ، هِلَالَ أَمْنٍ وَ إِيمَانٍ وَ نِعْمَةٍ وَ إِحْسَانٍ وَ سَلَامَةٍ وَ إِسْلَامٍ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ، وَ أَزْكَى مَنْ نَظَرَ إِلَيْهِ، وَ أَسْعَدَ مَنْ تَعَبّدَ لَكَ فِيهِ، وَ وَفّقْنَا فِيهِ لِلتّوْبَةِ، وَ اعْصِمْنَا فِيهِ مِنَ الْحَوْبَةِ، وَ احْفَظْنَا فِيهِ مِنْ مُبَاشَرَةِ مَعْصِيَتِكَ‏ وَ أَوْزِعْنَا فِيهِ شُكْرَ نِعْمَتِكَ، وَ أَلْبِسْنَا فِيهِ جُنَنَ الْعَافِيَةِ، وَ أَتْمِمْ عَلَيْنَا بِاسْتِكْمَالِ طَاعَتِكَ فِيهِ الْمِنّةَ، إِنّكَ الْمَنّانُ الْحَمِيدُ، وَ صَلّى اللّهُ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ الطّيّبِينَ الطّاهِرِينَ.


به نام خداوند بخشنده ی مهربان

اي آفريده فرمانبردار، و اي پوينده گرم رفتار، و اي آمد و شد کننده در منازل تقدير، و اي متصرّف در چرخ تدبير، ايمان آوردم به آن کس که تاريکي‌ها را به وسيله تو روشن کرد، و مبهمات را در پرتو‌ات آشکار ساخت، و تو را نشاني از نشان‌هاي جهان‌داري و علامتي از علامات پادشاهي خود قرار داد. و در چنبر فزوني و کاستي و طلوع و غروب، و تابندگي و گرفتگي مسخّر ساخت. در همه اين احوال، تو او را مطيع فرمان، و به سوي اراده‌اش شتاباني. منزه است او! چه شگفت‌انگيز است تدبيري که درباره تو به کار برده! و چه دقيق است آنچه درباره تو انجام داده: تو را کليد ماهي نو، براي کاري نو ساخته است.

پس از خدايي که پروردگار من و تو، و آفريننده من و تو، و مهندس من و تو، و صورت‌گر من و تو است، مسألت مي‌کنم که بر محمد و آلش رحمت فرستد، و تو را هلال برکتي قرار دهد که گردش ايّام آن را در محاق نيافکند، و پاکي‌ايي که لوث گناهان آن را نيالايد: هلال ايمني از آفت‌ها، و سلامت از بدي‌ها: هلال سعدي که نحس در آن نباشد. هلال برکتي که عسرت ضميمه آن نگردد، و آساني‌ايي که دشواري با آن نياميزد، و خيري که شائبه شري در آن نباشد: هلال ايمني و ايمان، و نعمت و احسان، و سلامت و اسلام.

خدايا بر محمد و آلش رحمت فرست، و ما را از خشنودترين کساني قرار ده که اين هلال بر ايشان طلوع کرده، و پاکيزه‌ترين کساني که به آن نگريسته‌اند و نيکبخت‌ترين کساني که در اين ماه به عبادت تو کوشيده‌اند. و ما را در اين ماه به توبه موفق دار، و از گناه نگاه دار، و از ارتکاب نافرمانيت حفظ کن، و به شکر نعمتت ملهم ساز، و در جامه‌هاي عافيتت بپوشان، و به وسيله انجام دادن طاعتت در اين ماه نعمت را بر ما تمام کن. زيرا که تو بخشنده نعمت‌هاي بزرگي و تو ستوده‌اي، و خداي رحمت فرستد بر محمد و آل او که پاکيزگان و پاکانند.

/6262

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 427119

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
8 + 8 =