مهر نوشت:

نامه مهم استاد محمدرضا حکیمی به فیدل کاسترو رهبر کوبا به 16 زبان زنده دنیا ترجمه و منتشر شد.این نامه شامل بندهای مهمی در راستای معرفی اسلام به غیرمسلمانان در قالب زبانی ساده، متقن و مستدل است.
نامه علامه حکیمی خطاب به رهبر کوبا به دستور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و از سوی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به 16 زبان زنده دنیا ترجمه و منتشر شده است.
این نامه به زودی از سوی رایزن‌های فرهنگی و سفارتخانه‌های جمهوری اسلامی ایران در اختیار علاقه مندان قرار می‌گیرد.
سید محمد حسینی چندی پیش با حضور در منزل استاد حکیمی ضمن دیدار با وی با اهدای یک نسخه از کتاب منتشر شده، مراتب قدردانی خود را از وی ابراز کرد.
وزیر ارشاد در این دیدار از آمادگی و تصمیم این وزارتخانه مبنی بر ترجمه 30 جلد چکیده آثار استاد حکیمی با موضوع معرفی قرآن، پیامبر اسلام (ص)، ائمه معصومین (ع)، صحیفه سجادیه و غیره خبر داد که به زودی ترجمه آثار آغاز، منتشر و عرضه خواهد شد.
در ادامه این دیدار استاد حکیمی با تقدیر از تلاش‌های موثر فرهنگی وزارت ارشاد در راستای گسترش و اشاعه فرهنگ ناب اسلام در داخل و خارج کشور گفت: «مهمترین و سنگین‌ترین رسالت در مسائل دینی و فرهنگی کشور بر عهده این وزارتخانه است.»
 وی افزود: «درمیان وزارتخانه‌ها، وزارت ارشاد، آموزش و پرورش و علوم از جایگاه ویژه‌ای برخوردارند و نحوه عملکرد این وزارتخانه ها در تعالی کشور به سمت آرمان‌های امام (ره) بسیار تعیین کننده است.»
استاد حکیمی افزود: «اگر نشر تعالیم انسانی تشیع در بین جامعه رواج پیدا کند، بی شک مردم از سخنان معصومان (ع) تبعیت خواهند کرد. برای تعالی بشریت هیچ مکتبی به اندازه اسلام و فقه جعفری توان لازم را ندارد و وظیفه فرهنگی ما این است که دراین راستا فعالیت کنیم.»
استاد حکیمی در ادامه راه‌اندازی سایت «هادی نت» و برگزاری کنگره شعر برای امام هادی (ع) را در شناساندن این امام معصوم، مفید دانست و یادآورشد: «متاسفانه در شناساندن ائمه اطهار به مردم کوتاهی کرده‌ایم و همین امر سبب گستاخی عده‌ای نسبت به ساحت مقدس قرآن و ائمه اطهار شده است.»

57244

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 218455

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
1 + 3 =