۰ نفر
۱۲ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۰:۴۸

ترجمه قرآن غلامعلی حداد عادل پس از هشت سال در بیست و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌شود.

محمد ضرابی، مدیرعامل مؤسسه آفرینش‌های هنری آستان قدس رضوی به ایکنا گفت: ترجمه قرآن به کوشش غلامعلی حداد عادل که چند سالی است در دست تدوین و تصحیح به سر می‌برد، در بیست و چهارمین دوره نمایشگاه کتاب تهران ارائه می‌شود. در حال انجام اقدامات چاپ این قرآن هستیم که تا هفته آینده کارهای آن به پایان خواهد رسید. تلاش در وفاداری به آیات قرآن کریم در این ترجمه، از ویژگی‌های آن به شمار می‌آید.

ضرابی اظهار کرد: حدادعادل در این ترجمه تلاش کرده است که از واژه‌های سلیس و روان استفاده کند تا برای همه خوانندگان قابل فهم باشد. این ترجمه که به نظر صد اندیشمند و صاحب‌نظر قرآنی و ادبی رسیده است، پس از بازبینی، مراحل پایانی را طی می‌کند و در نمایشگاه عرضه خواهد شد.

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی این ترجمه را از سال 1382 آغاز کرده است و قصد داشت پیش از پایان فعالیت مجلس هفتم آن را به پایان برساند، که متأسفانه مشغله کاری فرصت کافی برای این کار را به او نداد.


291/60

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 148181

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 2 =