نگرانی‌‎های حداد عادل برای پاسداشت زبان فارسی در صدا و سیما

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دیدار با مدیران صدا و سیما، در رابطه با پاسداشت زبان فارسی در رادیو و تلویزیون سخن گفت و خواستار هماهنگی بین بخش‌های مختلف این سازمان برای مبارزه با لغات غربی شد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، عبدالعلی علی‌عسکری، در آستانه روز بزرگداشت استاد محمدحسین شهریار و سالروز شعر و ادب فارسی، امروز (دوشنبه ۲۴ شهریور) با رئیس و معاونان فرهنگستان زبان و ادب فارسی دیدار کرد.

وی در این دیدار گفت: زبان فارسی، ستون فقرات هویت ملی مردم است. تهاجم زبان بیگانه و لغت‌های غربی، یک هجمه فرهنگی است که در بخش‌های ادبیات عمومی، علمی، تخصصی، کارهای تولیدی و… اثر می‌گذارد.»

رییس صداوسیما با اشاره به برخی برنامه‌های شاخص تلویزیون در حوزه زبان و ادبیات فارسی گفت: «در شبکه آی‌فیلم ۲ که مخاطب فارسی‌زبان کشورهای مجاور را پوشش می‌دهد، تلاش می‌کنیم علاقه مردم را به زبان شیوای فارسی به‌عنوان حلقه‌ای از وحدت مردم منطقه بالا ببریم، چراکه زبان فارسی مهم‌ترین زنجیره ارتباط عاطفی برای وحدت است.»

غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم در این نشست گفت: «تعداد برنامه‌های تولیدشده در این زمینه خصوصاً پس از عقد تفاهمنامه همکاری در سال گذشته، نشان از توجه رسانه ملی به این امر دارد که موجب خرسندی و تشکر است.»

وی با بیان اینکه زبان فارسی ابعاد بسیاری دارد، گفت: «زبان فارسی مانند ظرفی است که هویت ما به‌عنوان یک ملت در داخل این ظرف ریخته شده است و دشمن در سال‌های پس از انقلاب که عَلَم استقلال را به دست گرفتیم، می‌کوشد این هویت را نابود کند و بخشی از آن را با ایجاد تضاد و تفرقه، با دامن زدن به اختلافات قومی و بخش دیگر را با ضربه زدن به عوامل وحدت‌افزایی چون زبان انجام می‌دهد.»

حداد عادل با تاکید بر اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، سازمان صداوسیما و آموزش‌وپرورش را به‌عنوان دستگاه‌هایی که در حفظ ظرف مسئولیت زیادی دارند، می‌شناسد، گفت: «کارهای خوبی تاکنون در رسانه ملی انجام‌شده، اما به نظر می‌رسد مدیریتی با گستردگی در حد یک معاونت لازم باشد؛ مدیریتی که برای رعایت بخش‌های مختلف رسانه ملی نمودار سازمانی طراحی کند.»

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی سپس توجه به‌سلامت زبان را در برنامه‌های صداوسیما و در جامعه به یکدیگر وابسته دانست و گفت: «موضوع آموزش در حفظ زبان فارسی و ترویج آن مهم است و فرهنگستان زبان فارسی آمادگی کامل دارد با رسانه ملی در این زمینه همکاری کند.»

وی با قدردانی از اقدامات جسورانه اداره کل بازرگانی سازمان صدا و سیما برای حفظ زبان فارسی، مطابق توافقنامه سال گذشته، باوجود ضررهایی که متحمل شده است، گفت: «اگر همه بخش‌های صداوسیما ادبیات فارسی را پاس بدارند، ولی بازرگانی سازمان آن را رعایت نکند، مخاطبان در عملکرد رسانه ملی احساس تعارض می‌کنند.»

حداد عادل از آمادگی فرهنگستان برای کمک به صدا و سیما در تدوین آئین‌نامه پاسداشت زبان فارسی خبر داد و گفت: «اگر تولیدکنندگان بدانند که در صورت انتخاب نام خارجی برای کالای‌شان، امکان تبلیغ در صداوسیما را از دست می‌دهند، از این کار دست می‌کشند و ما می‌توانیم در انتخابی نامی زیبا و متناسب به آن‌ها کمک کنیم.»

۵۷۵۷

 
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 1432575

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
8 + 3 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 30
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • IR ۱۸:۴۷ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۴
    36 4
    مثلا برای کلمه چیپس چه کلمه ای پیشنهاد می فر مایید؟
    • ا IR ۰۷:۰۲ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      11 5
      برگک
    • IR ۰۹:۴۴ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      14 3
      مثلا بفرمایند نازکک خخخ
    • IR ۱۲:۳۶ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      6 1
      قش قش
  • BR ۰۶:۳۷ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    89 3
    آقای دکتر حداد و عادل، کاشکی یکم هم نگران بیت المال بودی
    • IR ۱۱:۳۳ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      4 6
      افسوس که دوستان موضوع ها قاطی می کنند
    • IR ۱۱:۳۵ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      4 9
      دوست گرامی هرچیزی در جای خود
    • مومیایی IR ۱۲:۰۴ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      30 2
      نگران بیت المال هستند که با تصدی دهها شغل می خواهند اشراف بیشتری بر آن داشته باشند
  • IR ۰۷:۵۰ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    63 5
    چیه؟ بودجه فرهنگستان کمه؟ بیشتر میخوای؟
  • IR ۰۸:۱۸ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    28 1
    سلام. حداقل جایگزین پروتکل را جامینداخت تو این روزها.
  • رضا IR ۰۹:۵۰ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    13 3
    از دیدگاه من ، مهمترین کاری که برای پاسداری ار زبان پارسی میتوان کرد ، این است که واژه های موجود را بیشتر بکار برد . برای نمونه چرا باید به جای واژگان پرسش و پاسخ بگوییم سوال و جواب ؟ چرا به جای گرد بگوییم پودر ؟ و ... این کاری است که صدا و سیما و رسانه ها میتوانند انجام دهند و باور کنید خیلی سخت هم نیست .
    • حميدرضا آرام IR ۱۱:۵۵ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      0 0
      مثلا محرمانه مستقيم جي ميشه اونوقت؟
    • IR ۱۷:۴۶ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      0 0
      صدا و سیما یکپارچه شده عربی به نظر من برای این کار ابتدا باید صدا و سیما از واژگان فارسی استفاده کند
  • IR ۰۹:۵۸ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    21 4
    شوربختانهنه تنها به زبان فارسی کم توجهی می شود، گویی قراردادی نانوشته هست تا واژگان فارسی و معادل های واژگان بیگانه رشخند شود.پارسی تنها زبان نیست، مایه هویت ملی و پیوستگی ایرانیان است. کاش به جای پوزخند زدن به کوشش های اهل فن برای پاسداشت آن و آوردن نمونه های چیپس و ....برای ریشخندآن و یا سیاسی دیدن موضوع و در برابر هم گذاشتن عربی و فارسی و لاتین ... جوانان و درس خواندگان ایرانی از زوایه هویت ملی به آن می نگریستند.
    • ناعادل IR ۱۲:۲۹ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      3 1
      ادبیات شما بسیار مورد پسند اینجانب قرار گرفت
    • حسام IR ۱۴:۰۰ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      2 1
      والا اخبار عربی گوش کنین تقریبا 70درصد حالیتون میشه، چرا!!! چون اکثر کلمه های ما عربیه، غربی که فرهنگش خوب نیست، حتما عربی خوبه، فارسی هم که این وسط شده مووو
  • IR ۱۰:۲۲ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    21 3
    سیب زمینی سرخ شده ورقه ای
  • میثم IR ۱۰:۴۸ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    41 6
    حیف پول خرج چی میشه مردم نون ندارن بخورن
    • IR ۱۳:۳۴ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      5 5
      عوضش اینترنت دارن که بیان خبرآنلاین نظر بدن
  • IR ۱۱:۱۹ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    11 2
    این همه لغت عربی تو فارسی وارد شده نگران نشدی
  • رضا IR ۱۱:۲۴ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    7 2
    بهتر بود مینوشتی فارسی و عربی
  • صمدی IR ۱۱:۲۵ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    4 1
    خیالم راحت شد
  • IR ۱۱:۴۱ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    3 3
    نگراني ؟ بيش ما مخندان
  • IR ۱۲:۰۳ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    2 1
    خیلی از این واژه ها که شما ساختین جا نیفتاده اند.
  • ایرانی IR ۱۲:۴۰ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    10 2
    معادل کلمه رانت خوار بزرگ چی میشه ؟ معادل کلمه املاک نجومی چی میشه ؟
    • محسن IR ۱۴:۳۰ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      2 0
      معادل کلمه رانت خوار میشه کارگر. معادل املاک نجومی هم میشه خونه 45متری اجاره ای.
    • IR ۱۴:۳۵ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
      1 0
      مدرسه فرهنگ
  • حسینی دولت آبادی از قزوین IR ۱۴:۲۴ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    3 2
    گفت: «کارهای خوبی تاکنون در رسانه ملی انجام‌شده، اما به نظر می‌رسد مدیریتی با گستردگی در حد یک معاونت لازم باشد؛ مدیریتی که برای رعایت بخش‌های مختلف رسانه ملی نمودار سازمانی طراحی کند.»!!! این یعنی یه جای دیگه باز کنید. بعد از پسر باجناق یه نفر دیگه هم هست که باید دستش تو رسانه بند بشه. معاونت زبان فارسی!!. ای داد از این همه میلیاردها میلیارد اتلاف بیت المال تحت عناوین پاسداشت زبان فارسی!!
  • ذهن بيمار IR ۱۸:۴۳ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۵
    4 0
    من يك دبيرستاني هستم كتاب زيست شناسي ما به خاطر اين اقا جوري تغيير كرده كه خوندش علاوه سخت شدن مسخره شده به نظر من با ١٦سال سن هر كلمه خارجي كه وارد زباني ميشه تغييراتي درونش ايجاد ميشه چه از نظر تلفظ چه از نظر ساختاري شما مثل يك امريكايي نميگي تلويزيون يه فرانسوي هم مثل شما تلفظ نميكنه اين تغييرات رو توي زبان فارسي هيچ كس نه قبول داره نه به كار ميبنده اميد هم نداشته باشيد به مسل هاي اينده چون هيچ مادري به بچش نخواهد گفت (مادر بيا برايت رايانك مالشي همرا با برگك با ماست موسير گرفتم ):/ ...
  • محسن IR ۱۸:۱۰ - ۱۳۹۹/۰۶/۲۶
    0 0
    شخصا دلیل کم کاری در ادارات دولتی و بخصوص صدار سیما رو نمیتونم بفهمم چرا باید این همه کلمات عربی و گاهن لاتین در نوشتار و مهاور زبانی که جزو زبانهای غنی دنیا هست، وجود داشته باشه!؟