دنیای بی خانمان‌ها از ذهن کودکانه پیکری بوزینه مانند

چاپ دوم رمان «بن در جهان» اثر دوریس لسینگ با ترجمه‌ پدرام لعل‌بخش روانه‌ بازار شد.

به گزارش خبرآنلاین، رمان «بن در جهان» اثر دوریس لسینگ، برنده جایزه نوبل ادبی سال 2007، ترجمه پدرام لعل بخش رمانی فراگیر و قدرتمند ازنظر موضوعات انسانی و احساسی است. لسینگ، هیولایی آفریده است که نه‌تنها میل انسان به تعلق داشتن را به نمایش می‌گذارد بلکه ما را وادار می‌کند به او عشق بورزیم.


بن در جهان، روایت ماجراهای بن لووات، ناکودک رمان «فرزند پنجم» است که به انسان‌های اولیه می‌ماند و در کودکی، خانواده را به‌عنوان کانونی تجربه می‌کند که تبلور عداوت، دافعه و کمال‌گرایی علیه اوست. حال در بزرگ‌سالی، بن دنیایی را تجربه می‌کند که به‌رغم مدرن بودن، دنیایی غیرعادی است: دنیای بی‌خانمان‌ها، بی‌نام‌ونشان‌ها و ناخواسته‌ها. با ذهن کودکانه‌ای که در پیکری تنومند و بوزینه مانند جای گرفته است، او همزمان آسیب‌پذیر و تهدیدکننده، قادر به اعمال خشونت و نیازمند تأیید و اعتماد است...

لسینگ، در عین سادگی، ارزش اخلاقیات انسان را به زیبایی به ما نشان می‌دهد. پیام تأثیرگذار لسینگ در این رمان جذاب و غم‌انگیز، نشانگر مرز عشق و قدرت ویرانگر خودپرستی است؛ و بیش از هر چیز دیگر، مبین میل حیوانی ما برای نوعی زندگی است که تحت تأثیر نیازمندانی که به خاطر نیاز به محبت، سرعت ما را در زندگی کاهش می‌دهند، قرار نمی‌گیرد.

این رمان، تفسیر کنایه‌آمیز و اثرگذار «تفاوت» است که به‌تنهایی رمانی کامل می‌نماید. بااین‌حال، آنان که مجذوب «فرزند پنجم» شده‌اند، چیز آشنایی در این رمان می‌یابند که به‌شکل هیجان‌آوری غیرمنتظره است: کودک غول‌آسای آن رمان که عواطفی آشنا دارد و قدرت تکلم یافته است.

ترجمه‌ بسیاری از آثار لسینگ در ایران منتشر شده‌اند که «فرزند پنجم» و «بن در جهان» از مهم‌ترین آثار او محسوب می‌شوند. رمان «فرزند پنجم» نیز پیش از این با ترجمه کیهان بهمنی در انتشارات افراز منتشر شده است.

چاپ دوم رمان «بن در جهان» با بهای 12800 تومان روانه بازار شده است.

6060

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 373174

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
6 + 1 =