به گزارش خبرآنلاین، سومین دوره جشن سالانه اهدای نشان لاکپشت پرنده عصر جمعه (هشتم اسفند) در شهر کتاب مرکزی برگزار شد. در این مراسم که نویسندگان، مترجمان و تصویرگران کتاب کودک و نوجوان و همین طور کودکان و خانوادههایشان حضور داشتند، نشانهای ویژه، طلایی و نقرهای لاکپشت پرنده به برگزیدگان اهدا شد.
در بخشی از این مراسم که بخش «یاد» نام داشت، از فریده فرجام تشکر و تقدیر شد. در این بخش یادی شد از کتاب «مهمانهای ناخوانده» که فرجام آن را به نوشته تحریر درآورده و جودی فرمانفرماییان تصویرگری آن را انجام داده است. شکوه حاجی نصراله، از دیگر اعضای هیات داوران، بیانیه این بخش را خواند. در این بیانیه آمده است: «هیئت داورانِ دومین دوره اهدای نشان طلایی و نقرهای لاکپشت پرنده در بخش یاد، توجه مخاطبان را به کتاب «مهمانهای ناخوانده» جلب میکند؛ کتابی که توجه کودکان چند نسل را به خود جلب کرده و توانسته در حافظه آنها بماند، کتابی که الهامبخش روایتهای بسیاری بوده و شخصیتهایش از کتاب فراتر رفتهاند. هیئت داوران یاد نویسنده این کتاب، خانم فریده فرجام را گرامی میدارد و برایشان تندرستی و نوشتن برای کودکان سرزمینمان را آرزو میکند.»
برای تشویق خانوادهها به کتاب خواندن
در بخش دیگری از این مراسم بیانیه هیات داوران توسط محمود برآبادی خوانده شد. در این بیانیه آمده است: «سال گذشته در دو بیانیه جداگانه به دو موضوع متفاوت اشاره کردیم که یادآوریشان ضروری است. گفتیم: ما ممکن است در راه یافتن یا نیافتن کتابی به فهرست، رتبهبندی و اهدای نشان به آن اشتباه کنیم اما مطمئنیم که لاکپشت پرنده حرکتی ترویجی است برای تشویق خانوادهها به خریدن و خواندن کتاب برای بچههایشان. تأثیر لاکپشت پرنده بیش از آنکه در انتخاب یک یا چند کتاب باشد، در انتخاب کتاب خواندن برای کودکان به عنوان «ارزش» در دوران جدید است. بنابراین فهرست لاکپشت پرنده حرکتی است نهتنها به سودِ کتابهای فهرست، که به سودِ تمام کتابهایی که در قفسه کتابفروشیها و کتابخانهها چشمبهراه خانوادهها، کودکان و نوجوانانند. امسال هم همان را میگوییم و همه خانوادههای ایرانی را به خریدن و خواندن کتاب برای کودکان و نوجوانان دعوت میکنیم و از آنها میخواهیم تا سال نو را با اهدای کتاب به عنوان عیدی به کودکان و نوجوانانشان جشن بگیرند.
ما همچنین گفتیم: انکار نمیکنیم که برخلاف فهرستهای فصلی که همه کتابها با حداقلهای لازم به آن راه مییابند، در اهدای نشانهای طلایی و نقرهای سختگیر هستیم. طبق شیوهنامه اجرایی لاکپشت پرنده، کتابهایی موفق به دریافت نشان طلایی میشوند که بیش از دو سوم همه داوران و کتابهایی موفق به دریافت نشان نقرهای میشوند که دستکم دو سوم داوران به آنها رأی داده باشند. طبیعی است که دست یافتن به چنین توافقی بسیار سخت است و کتاب باید ویژگیهای منحصر به فردی داشته باشد تا از چنین رأیی برخوردار شود.
در دوره پیش متاسفانه چنین توافقی برای هیچ کتابی شکل نگرفت و ما نتوانستیم نشان طلایی اهدا کنیم و امسال خوشحالیم که به آرزوی کوچک پارسالمان رسیدهایم و شما میتوانید امروز شاهد پرواز لاکپشتهای پرنده طلایی باشید!»
برگزیدگان نشان نقرهای
بخش پایانی سومین دوره اهدای نشانهای طلایی و نقرهای جایزه لاکپشت پرنده با حضور علیاکبر صادقی، مژگان رییسی امجد، محمود برآبادی و مهدی حجوانی، مدیر مسئول پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان برگزار شد. جایزه لاکپشت پرنده این دوره، دو برگزیده برای نشان نقرهای و دو برگزیده هم برای نشان طلایی داشت و نخستین برگزیده نشان نقرهای به خاطر برخورد خلاقانه و امروزی با نثری قدیمی و طنزی متفاوت به صورت مشترک به مهدی فاتحی و حامد حبیبی به خاطر مجموعه «شب هزار و دوم» اهدا شد.
دیگر نشان نقرهای لاکپشت پرنده نیز قرار بود به «آنت لنگن» به خاطر مجموعه «فلکیس» اهدا شود اما مهدی یوسفی به نمایندگی از این نویسنده نامه او را مبنی بر دلایلش برای قبول نکردن این نشان خواند. این نویسنده نوشته بود با وجود اینکه از اهدای این جایزه که از فرهنگی کهن به او رسیده خوشحال است اما به دلیل نبود حق کپیرایت در ایران از گرفتن جایزه خودداری میکند. او در نامهاش نوشته بود: «من یک نویسنده تماموقت هستم که زندگی خود را بر اساس حق التالیف میگذرانم اما حق من در کشور شما رعایت نمیشود و با وجود علاقهام به دریافت این نشان نمیتوانم آن را قبول کنم. امیدوارم کپی رایت کتاب من رعایت شود تا در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به ایران سفر و این جایزه را دریافت کنم.
یوسفی در ادامه گفت: «پس از دریافت نامه خانم لنگن از سویی مسائل نشر در ایران مطرح بود و از سوی دیگر نمیشد به صدای اعتراض این نویسنده گوش نکرد بنابراین با همکاری انتشارات زعفران قرار شد ناشر با نویسنده به توافق برسند و بتوانیم این جایزه را به ایشان اهدا کنیم.»
اما نشان نقرهای لاک پشتپرنده به محبوبه نجفخانی، مترجم کتابهای کودک و نوجوان، به خاطر انتخاب جسورانه و ترجمه خوب و روان مجموعه «فلکیس» اهدا شد.
برگزیدگان نشان طلایی
نشان طلایی سومین دوره جشن لاکپشت پرنده به خاطر بنیانگذاری شیوهای نو در آموزش زبان فارسی و اهمیت دادن به ادبیات در آموزش به محمدهادی محمدی به خاطر کتابهای «آواورزی با سیبیلک» و «الفباورزی با کاکاکلاغه» اهدا شد. محمدی در این مراسم گفت: «خیلی خوشحالم که هیات داوران به شیوه آموزش ادبیات در کتابهای کودک و نوجوان دقت و توجه کردهاند تا کودکان از راه ادبیات بتوانند زبان و ادبیات بیاموزند.»
دیگر نشان طلایی لاکپشت پرنده به خاطر تلفیق هنرمندانه و تصویرسازی در روایتی عاطفی و تاملبرانگیز و ارائه پیشنهادی نو در داستانهای کودکانه به «دیوید آلموند» به خاطر کتاب « پدر اسلاگ» اهدا شد. او در پیامی ویدئویی تشکر خود را از اعطای این جایزه اعلام کرد و گفت: «از دریافت این جایزه واقعا هیجانزده و خوشحالم. این کتاب در شهری شکل گرفته که من در آن بزرگ شدم. من پسربچهای بودم شبیه پسربچههای این داستان و این داستان را با کودکی خودم، شهر خودم که در شمال انگلستان است و با زبان خودم نوشتم و حالا خیلی خوشحالم که داستان من را که در شهری در شمال انگلستان و 400 کیلومتری لندن و 60 کیلومتری اسکاتلند شکل گرفته، بچههای ایرانی هم خواندهاند. این نشان میدهد که قصهها از مرزها، کشورها و ملتها میگذرند و ما را به هم پیوند میدهند.»
همچنین به خاطر ترجمه خوب و روان «پدر اسلاگ» به نسرین وکیلی نشان طلایی لاکپشت پرنده اهدا شد. او نیز ضمن تشکر از هیات داوران گفت: «من سالیان سال با داستانهای آلموند زندگی کردم و میدانم تمام آن صحنههایی که به نظر منتقدان رئالیسم جادویی یا فرمهای دیگری از ادبیات است در دنیای واقعی وجود دارد. این نویسنده در سال 2010 جایزه هانس کریستین اندرسن را که نوبل کوچک ادبیات است دریافت کرده است.»
اسامی کتابهای راهیافته به دوازدهمین جشن امضای کتاب لاکپشت پرنده که حاوی بهترین کتابهای کودکان و نوجوانان در زمستان سال 92 میشود، به ترتیب زیر است.
کتابهایی که 5 لاکپشت گرفتهاند
پدر اسلاگ/ نویسنده: دیوید آلموند- تصویرگر: دیو مک کین/ مترجم: نسرین وکیلی/ نشر آفرینگان
قصههایی از اسرارنامهی عطار نیشابوری /به روایت: علیرضا روشن- تصویرگر: غزاله بیگدلو/ نشر کتاب پارسه
رستم و اسفندیار/ نویسنده: مرجان فولادوند- تصویرگر: پژمان رحیمی/ کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
سیاوش/ نویسنده: آتوسا صالحی - تصویرگر: عطیه مرکزی/ کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
اسم من میناست/ نویسنده: دیوید آلموند- مترجم: مریم رفیعی/ نشر ایرانیان
کتابهایی که 4 لاکپشت گرفتهاند
اطلس تاریخ جهان برای دانشآموز/ نویسنده: سیمون آدامز- مترجمان: مرجان نگهی، جمشید نوروزی
تصویرگران: کاترین باکستر، کوین مادیسون /نشر افق
اطلس جغرافی جهان برای دانشآموزان/ نویسنده: بلیندا وبر- مترجم: مسعود جوادیان/ نشر: افق
باغچهی پسرک/ نویسنده: پیتر براون- مترجم: هایده عبدالحسینزاده/ انتشارات فنی ایران
بیایید ستارهی شمال را پیدا کنیم!/ نویسنده: فرانکلین برانلی منسفیلد- تصویرگر: مالی کاکس- مترجم: سیاوش سجادی مقدم/ نشر مهر میترا
پیتر پنگوئن قهرمان/ نویسنده :درن کینگ- مترجم: مرجان دارابی / نشر چکه
من برده هستم (از مجموعه دفتر خاطرات)/ نویسنده: پاتریشیا مک کیساک- مترجم: منا فخیم/ انتشارات محراب قلم
میسینو کوچولو/ نویسنده: نوشین شعبانی- تصویرگر: عاطفه ملکیجو/ نشر: پیدایش
رؤیای گردآفرید/ نویسنده: مینو کریمزاده- تصویرگر: عطیه بزرگ سهرابی/ کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
پسربچهای که میخواست یک ستاره داشته باشد/ نویسنده و تصویرگر: الیور جفرز- مترجم: رضوان خرمیان/ نشر دانشنگار
گم و پیدا نویسنده و تصویرگر: الیور جفرز/ مترجم: رضوان خرمیان/ نشر دانشنگار
روزی که همه چیز خوب میشود / نویسنده: کنیستر - تصویرگر: ایوتارلت- مترجم: ماندانا نارنجیها، حسام سبحانی طهرانی/ نشر مبتکران
سنگِ سلام/ نویسنده: محمدرضا بایرامی/ ناشر: عصر داستان
قصههایی برای لبخند/ نویسنده: جانی روداری- مترجم: مرضیه شجاعی دیندارلو- تصویرگر: آنالائورا کانتونه/ ناشر: سروش
کنت کارلشتاین/ نویسنده: فیلیپ پولمن- تصویرگر: دانا برایان/ مترجم: فرزاد فربد: / ناشر: پریان
لولوی آوازخوان/ نویسنده: رضا فیاضی (براساس داستانی از مرجان کشاورزی آزاد)- تصویرگر: حدیثه قربان/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
ماهیگیر و بهار/ نویسنده: مژگان کلهر- تصویرگر: نازنین عباسی - عکاس: محمدمهدی زابلی / ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
مجموعه چرا مهمه؟ (چرا مهمه در مصرف انرژی صرفهجویی کنیم؟/ چرا مهمه در مصرف آب صرفهجویی کنیم؟/ چرا مهمه از طبیعت محافظت کنیم؟/ چرا مهمه بازیافت کنیم؟)/ نویسنده: جن گرین- تصویرگر: مایک گوردون/ مترجمان: میترا غازیانی، عارفه حاجی باقری/ ناشر: مهر میترا
مجموعه چگونه اژدهای خود را تربیت کنید (چگونه اژدهای خود را تربیت کنید/ چگونه از نفرین یک اژدها نجات پیدا کنید/ چگونه دزد دریایی شوید/ چگونه اژدهایی حرف بزنید)/ نویسنده: کرسیدا کاول- مترجم: شیدا رنجبر/ ناشر: زعفران
مجموعه مانکل غارنشین (کوچکترین غول کوهنشین. مانکل غارنشین و خرپرنده)/ نویسنده: ژانت فاکسلی-مترجم: پروین جلوهنژاد: - تصویرگر: استیو ولز/ ناشر: پیدایش
حرفهای خوب/ نویسنده: کارل نواک - مترجم: مهناز عسگری/ تصویرگر : کلود ک.دوبوآ/ ناشر: سروش
6060
نظر شما