۰ نفر
۲۸ اردیبهشت ۱۳۹۵ - ۰۱:۳۸
برنده جایزه ادبی بوکر بین‌المللی معرفی شد

«گیاه‌خوار»، رمانی درباره یک زن که از گوشت خوردن دست می‌کشد تا به خشونت انسان پشت کند، جایزه من‌بوکر بین‌المللی سال 2016 را از آن خود کرد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، این کتاب نوشته هان کانگ نویسنده اهل کره‌جنوبی است و دبورا اسمیت کتاب را به انگلیسی ترجمه کرده است.

بوید تانکین رئیس مجمع داوران من‌بوکر بین‌المللی اثر نویسنده کره‌ای را به شکلی‌فراموش‌نشدنی قدرتمند و اصیل توصیف کرد.

جایزه 50 هزار پوندی بوکر بین‌المللی به صورت مساوی میان نویسنده و مترجم کتاب تقسیم خواهد شد.

نویسنده و مترجم کتاب «گیاه‌خوار» در رقابت برای کسب جایزه من‌بوکر بین‌المللی با آثاری از اورهان پاموک نویسنده برنده نوبل ادبیات، النا فرانته نویسنده ناشناس ایتالیایی، خوزه ادواردو آگوالوسا از آنگولا، یان لیانکه از چین و رابرت سیتالر اتریشی رقابت می‌کردند.

اسمیت از سال 2010 به صورت خودآموز شروع به آموختن زبان کره‌ای کرد. مترجم کتاب «گیاه‌خوار» تا 21 سالگی که تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی را به پایان رساند، زبان دیگری به جز انگلیسی نمی‌دانست. او پس از پایان تحصیلات تصمیم گرفت که مترجم شود و به دلیل کمبود مترجمان زبان کره‌ای به آموختن این زبان علاقه‌مند شد.

این نخستین دوره‌ای است که جایزه بوکر بین‌المللی با جایزه مستقل ادبیات داستانی خارجی ترکیب شده است، و به یک کتاب اهدا می‌شود.

تا پیش از این جایزه ‌بوکر بین‌اللملی هر دو سال برای مجموع کارهای یک نویسنده به او اهدا می‌شد. در سال 2015 لاسلو کراسناهورکای نویسنده اهل مجارستان جایزه ادبی بوکر بین‌اللملی را دریافت کرد.  

منبع: بی‌بی‌سی / 16 می

58241

 

 

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 537470

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
1 + 9 =