اشاره وزیر ارشاد به یک آمارسازی در گذشته و یک نقیصه برای حضور در نمایشگاه‌های خارجی

جنتی با اشاره به برخی آمارسازی‌ها در گذشته برای نشان دادن افزایش مراجعه به کتابخانه ها از تعداد کم کتب ترجمه شده ایرانی برای حضور در نمایشگاه های خارجی به عنوان یک نقیصه یاد کرد.

به گزارش خبرآنلاین، علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی صبح امروز در بازدید از موسسه خانه کتاب و در حاشیه رونمایی از کتابشناسی ماه با بیان این که «نشست‌های نقد کتاب که از سوی بسیاری از نهاد‌ها و سازمان‌های علمی و پژوهشی برگزار می‌شود باید از سوی خانه کتاب و در محل آن برگزار شود»، اقدامات و فعالیت‌هایی که در این دوره از خانه کتاب در حوزه‌های کتاب پژوهی،‌ فصلنامه‌های موضوعی،‌خبرگزاری کتاب و کتابشناسی ماه انجام شده را بسیار ارزنده توصیف کرد. وی افزود: همه بر این باورند که ملت ایران از فرهنگ و تمدن دیرپا و دیرینه‌ای برخوردار است و کسی نمی‌تواند این واقعیت را انکار کند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: در دل تمدن و فرهنگ دیرینه کشورمان همیشه موضوع کتاب نیز مطرح بوده است و در طول تاریخ با گسترش کتاب به صورت‌های اولیه و تکامل تدریجی آن به شکل امروزی مواجه بوده‌ایم؛ گسترش کتاب و کتابخوانی در میان هر ملتی نشان دهنده بعد اساسی فرهنگ و تمدن آن کشور است.

وی افزود: هر اندازه افراد با کتاب مأنوس می‌شوند؛ توانایی شان برای حل مسایل علمی بیشتر می‌شود.

آنطور که روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گزارش داده، جنتی با اشاره بر تاثیر کتابخوانی بر ‌رفتارهای اجتماعی و سبک زندگی افراد یک جامعه،‌گفت: همواره به خصوص در سال‌های اخیر شاهد تاکیدات و دغدغه‌های مقام معظم رهبری در حوزه کتاب و کتابخوانی بوده‌ایم ‌و باید در زمینه تحقق فرمایشات ایشان تلاش کنیم.

عضو کابینه دولت یازدهم افزود: متاسفانه اطلاعات و آماری که در زمینه کتابخوانی در دست است نوید بخش نیست.

وی با بیان اینکه بیشتر کسانی که به کتابخانه های عمومی مراجعه می‌کنند کتاب‌های درسی را مطالعه می‌کنند گفت: متاسفانه در گذشته گاهی مطرح می‌شد که تعداد مراجعه کنندگان به کتابخانه‌ها افزایش یافته است ولی با بررسی های بیشتر متوجه شدیم که بسیاری از آنها آمارسازی است.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: در بسیاری از کشورها دیده می‌شود که مردم از کمترین زمان خود از جمله در ایستگاه‌های مترو و یا اتوبوس برای مطالعه استفاده می‌کنند ، در حالی که در کشور ما عادت به مطالعه و بهره بردن از فرصت‌ها برای این مهم کمتر دیده می‌شود.

جنتی گفت: اقداماتی که در حوزه گسترش کتابخوانی در موسسه خانه کتاب صورت گرفته است کمک بسیاری است برای کسانی که جویای کتابی برا ی مطالعه هستند و از این طریق می‌توانند به راحتی موضوع مورد علاقه و محل دستیابی به کتاب مورد نظرشان را دریابند.

وی با اشاره به اینکه خبرگزاری کتاب دارای بخش‌های متنوعی است ادامه داد: این خبرگزاری به جویندگان کتاب کمک فراوانی می کند و در ارتقای سطح فرهنگ و کتابخوانی کشور تاثیر بسیاری دارد.

جنتی اظهار امیدواری کرد: با جمع آوری اطلاعات از سایر مراکز علمی و پژوهشی به زودی این خبرگزاری به یک پایگاه اطلاع رسانی بی نظیر کتاب در کشور تبدیل شود.

وزیر فرهنگ با اشاره به تدوین لایحه حقوق مالکیت فکری و ادبی در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: با این لایحه،‌ حقوق مولفان،‌مصنفان و ... محفوظ می‌ماند.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: هیات امنا و شورای فکری موسسه خانه کتاب از افرادی دانشمند،‌ اهل فکر و اساتید و محققانی تشکیل شده است که در رشته های مختلف علمی فعال هستند و استفاده و بهره گیری از علم آنها در غنا بخشیدن به فرهنگ و حوزه کتابخوانی کشور کمک زیادی می‌کند.

جنتی یا اشاره به غرفه یاس در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: ضروری است چنین اقدامی هم در خانه کتاب صورت گیرد و مجموعه ای از کتاب‌های مفید در رشته‌های مختلف و در مقاطع مختلف سنی،‌ علمی و سیر مطالعاتی نیز جمع آوری شود.

وی با تاکید بر ضرورت اهمیت به ترجمه در کشور افزود: بسیاری از کتاب‌های مفیدی وجود دارد که در دیگر کشورها مخاطبان خاص خود را دارد و لازم است در ارایه آنها در نمایشگاه‌های بین‌المللی به صورت ترجمه ارایه شود زیرا بسیاری از این مخاطبان بیشتر مایلند کتاب‌ها به زبان خودشان ترجمه شده باشد. و متاسفانه تعداد کتاب‌های ترجمه شده از سوی کشور ما در نمایشگاه بین‌المللی بسیار اندک است و به عنوان یک نقیصه محسوب می‌شود.

 

6060

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 376516

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
1 + 2 =